Deutsch
Greek
Englische

Gods and Men cover

2. Gods and Men

(αγγλική γλώσσα)

διαθέσιμο και στα γερμανικά και ρωσικά

 

 

 

 

 

 

 

 

  • Παρουσίαση
  • Λεπτομέρειες
  • Κείμενο
  • Περιεχόμενα
  • Γράψτε κριτική

«Και στον Όλυµπο; Εκεί δεν υπάρχει τίποτα, τίποτ’ άλλο από γυµνές κορφές που τις πατούν πότε πότε τολµηροί ορειβάτες». Το «Θεοί και Άνθρωποι» φτάνοντας σ’ αυτό το τέλος, έχει πάρει τον αναγνώστη από τη γέννηση του ανθρώπου και τον έχει οδηγήσει ως το τέλος της θρησκείας των αρχαίων Ελλήνων. Ονόματα και γεγονότα που έχουν γίνει μέρος την ταυτότητας του δυτικού κόσμου ξαναζωντανεύουν μέσα από αυτές τις σελίδες: πώς έφερε ο Προμηθέας το δώρο της φωτιάς στους ανθρώπους, η ιστορία με «το κουτί της Πανδώρας», ο μύθος που κρύβεται πίσω από «το άγγιγμα του Μίδα», ο τραγουδιστής που παίζει την κιθάρα του στη ράχη του δελφινιού, ο μύθος για «τα μαρτύρια του Τάνταλου», το άσχημο τέλος του Ίκαρου που κυριολεκτικά έκαψε τα φτερά του, πώς η Πελοπόννησος πήρε το όνομά της, και πώς η Ευρώπη έδωσε το δικό της σε μια ήπειρο. Εδώ ακόμα κρύβεται η δύναμη της αγάπης όπως στο μύθο του Ορφέα και της Ευρυδίκης ή στην ιστορία που μας χάρισε τις «αλκυονίδες μέρες». Οι θεοί των Ελλήνων μπορεί να χάθηκαν μέσα στην αχλή του χρόνου, η κληρονομιά τους όμως μένει ανεπισκίαστη.

2. Gods and Men

(αγγλική γλώσσα)

 

Κείμενο: Μενέλαος Στεφανίδης
Με 31 σχέδια του Γιάννη Στεφανίδη
Μετάφραση: Bruce Walter
256 σελίδες, μαλακό εξώφυλλο, σχήμα τσέπης 16,5 x 11,5 εκ.

Ηλικίες: από 12 και πάνω

ISBN-10: 9604250760, ISBN-13: 9789604250769

 

Απόσπασμα από το μεταφρασμένο στα αγγλικά κείμενο του βιβλίου

 

ΠΕΛΟΠΑΣ ΚΑΙ ΟΙΝΟΜΑΟΣ

 

Όποιος πάει σήµερα στην Ολυµπία και µπει στο µουσείο της, σίγουρα θα σταθεί µε θαυµασµό µπροστά στα αγάλµατα των δυο περίφηµων αετωµάτων που κάποτε στόλιζαν το ναό του Δία. Το ένα αέτωµα, το ανατολικό, παριστάνει την αρµατοδροµία του Πέλοπα και του Οινόµαου και το άλλο, το δυτικό, τη µάχη µεταξύ των Κενταύρων και των Λαπιθών. Και µόνο το γεγονός ότι αυτοί οι δυο µύθοι παρουσιάζονται µ’ αυτά τα θαυµάσια γλυπτά, αξίζει τον κόπο να τους διηγηθούµε.

 

Πριν αρχίσουµε όµως το µύθο της αρµατοδροµίας του Πέλοπα και του Οινόµαου πρέπει να µιλήσουµε για τον πατέρα τού Πέλοπα, τον Τάνταλο.

 

Στη Φρυγία της Μικράς Ασίας, κάτω από το ιερό βουνό Τµώλο, εκεί που κάποτε ήταν βασιλιάς ο Μίδας, βασίλευε τώρα ο Τάνταλος, ο γιος του Δία και της Πλουτώς.

 

Ο Τάνταλος είχε όλα τα καλά του κόσµου. Είχε στην κατοχή του την πιο καρπερή γη που του έδινε πλούσιες σοδειές, είχε παχιά λιβάδια γεµάτα µε πρόβατα που πήγαιναν πίσω από στριφτοκέρατα κριάρια. Αλλού πάλι βοσκούσαν βόδια και γελάδια, που τα οδηγούσαν καβαλάρηδες πάνω σε περήφανα άλογα. Πλούσια δώρα έφταναν στον Τάνταλο κάθε µέρα από τους άρχοντες που αναγνώριζαν την εξουσία του. Και πλάι σ’ όλον αυτόν τον πλούτο είχε και το χρυσάφι που κατέβαζε ο Πακτωλός ποταµός, το πιο χρυσοφόρο ποτάµι του κόσµου. Λες όµως και δεν έφταναν όλα αυτά, είχε ο Τάνταλος και τη φιλία των θεών όσο κανένας άλλος θνητός πάνω στη γη. Οι θεοί συχνά κατέβαιναν απ’ τον Όλυµπο και τρωγόπιναν και γλεντούσαν µαζί του στα χρυσά παλάτια του. Πολλές φορές µάλιστα, τον καλούσαν στα συµπόσιά τους, στον Όλυµπο, όπου γεύτηκε αµβροσία και νέκταρ και έγινε αθάνατος.

 

Ο πατέρας του ο Δίας τον αγαπούσε τόσο πολύ, που τον καλούσε ακόµα και σ’ αυτά τα συµβούλια των θεών, όπου παίρνονταν οι µεγάλες αποφάσεις για τις τύχες του γένους των ανθρώπων. Η αγάπη που του ’δειχναν οι θεοί και ο ίδιος ο Δίας, έκανε τον Τάνταλο να περηφανεύεται πως είναι ανώτερος κι απ’ τους θεούς. Έτσι άρχισε να µην τους λογαριάζει. Έπαιρνε απ’ τον Όλυµπο αµβροσία και νέκταρ για να κερνά τους φίλους του στη γη. Άλλοτε πάλι περηφανευόταν λέγοντας στους ανθρώπους τα µυστικά των θεών. Ο Δίας όµως του παρατήρησε πως, αν θέλει τη φιλία του και τη φιλία των άλλων θεών, θα πρέπει να είναι προσεχτικός, αλλά εκείνος απάντησε µε αναίδεια και κοµπασµό:

 

– Ό,τι θέλω θα κάνω. Είµαι δυνατός και δε δέχοµαι συµβουλές από κανέναν.


Απόσπασμα από το μεταφρασμένο στα αγγλικά κείμενο του βιβλίου "Gods and Men" του Μενέλαου Στεφανίδη
Copyright © Δημήτρης Μ. Στεφανίδης. Απαγορεύεται η ολική ή μερική αναπαραγωγή του αποσπάσματος αυτού χωρίς την προηγούμενη γραπτή άδεια του εκδότη.


 

The five ages of man

Prometheus, the protector of mankind

Deucalion's flood

The sufferings of Prometheus

The Moon, the Dawn and the Sun

Dionysus, the god of good cheer

Goat-footed Pan

The Muses and the Graces

Orpheus and Eurydice

The gods of the winds

Daedalus and Icarus

Europa and Cadmus

Zethus and Amphion, sons of Zeus

The pride of Niobe

ποια είναι η γνώμη σας;

 

όνομα ή/και e-mail:

 

διεύθυνση (πόλη/χώρα):